0
Huikkoster ja 19 Vierasta katselee tätä aihetta.
En osaa vastata kysymykseen muuta, kuin että jos jokin on kirjoitettu Marchal, niin se on aika lailla takuuvarmasti ranskaa, ja Marshall on vastaavasti englantia. Joten, voi olla että on molemmat (ranskalainen ja englantilainen firma), tai sitten on vaan jompikumpi ja toinen kirjoitettu väärin / "käännetty" toisenkieliseen kirjoitusasuun.
Kysymys:Onko olemassa seka Marchal että Marshall merkkisiä vanhoja ajo/lisävaloja, vai onko noista toinen vaan väärin kirjoitettu? Kumpi on oikeasti oikein. Google ei oikein osaa auttaa tässä.
Tuosta ei varmaan tule epäselvyyttä, teippasin pakkausteipillä kaikki lasit. Viimeksi kun 15 vuotta sitten romuäijä kävi kourimassa bluebirdin kyytiin oli sitä sekuriitti lasin murua pihassa vallan perkuleesti
Sen takia ollaankin yleensä lyöty lasit oven sisään muruiksi jos kouralla lähtee joku raato. Tai ainakin laskettu ovien lasit sisään ja loput hallitusti särki
Osavaltiotahan tuo tarkoittaa eli laita siihen sama kuin kaupunki/paikkakunta.