Sama kirja. Toinen on vain suomeksi. Suosittelen suomalaista koska erikois osien nimet on aika rasittavia päätellä tekstistä, vaikka perus englanti olisikin hallussa. Muuten hyvä opas mutta kuvat ovat mustavalkoisia. Ei tahdo saada aina täysin selvää mistä kohtaa ja miten päin autoa otettu kuva. Sitten nuissa haynesin oppaissa (alfamer maahantuo ja kait suomentaa nuita) on tapana aina olla täytteenä yleisiä jorinoita aika paljon (juurikin nämä samat sytytystulpan värit ja vuoden 75 renkaiden kulumiset yms.. miten tunkitan autoani yleisesti). Lisäksi pieni miinus itselleni puuttuu uudemmat moottorit + faceliftin hilppeet. Jotenkin sellaisia ihme koneen rakentamis sälää paljon, mut sitten peruasiat todettu vain tyyliin kolmella sanalla ja katso kuva x.x (sitten kuvassa on musta suhru harmaalla taustalla). Itse olen yleensä autoon kuin autoon netistä löytänyt elektroniset korjaus ohjeet ja osa kataloogit.
Mukava kirja lukea, itsellänikin on tuo hyllyssä. Englannin kielinen siis itselläni, kun ostin ei ollut Suomi-versiota tarjolla. En ole Suomimallia lukenut joten vertailu jää tekemättä. Tekninen englanti on syytä hallita hyvin jos haluaa vaivatta lukea. Tajuaa kyllä mistä kyse, mutta kun on jokin sanallisesti kerrottu toimenpide, jossa on paljon erikoisia nikaleita (ja jotka ovat kaiken lisäksi samankaltaisia), joutuu tavailemaan ja miettimään asiaa. Tulee epävarmuus, että juuri näinköhän se tarkoittettiin tehtäväksi.